O objetivo deste curso é investigar, a partir do estudo comparativo de uma série de narrativas de ficção científica, as formas de elaboração do gênero literário e dos sujeitos nele inscritos ao longo de sua história. Dando ênfase às expressões anglófonas do sci-fi, mas também à sua contraparte soviética, iremos investigar como o desenvolvimento desse gênero literário trouxe à tona estratégias de construção de personagens e arquétipos próprios à ficção científica. Sendo assim, o curso pretende investigar como, mesmo colocando no horizonte uma hipótese de futuro, as narrativas de ficção científica resgatam imbricamentos de gênero, raça, sexualidade, classe e nacionalidade, bem como da identidade humana em geral, a partir dos enquadres imaginários disponíveis em nosso tempo presente.
“Já era uma da manhã, a chuva batia melancolicamente contra as vidraças quando vi o torpe olho amarelo da criatura se abrir; ele respirou fundo, e um movimento convulsivo agitou seus membros.”
– Mary Shelley (trad. Santiago Nazarian)
O curso livre Introdução à ficção científica será oferecido no formato síncrono e on-line. As reuniões acontecerão às quartas-feiras, das 19h às 21h (horário de Brasília), nos dias 05/03, 12/03, 19/03 e 26/03 e 02/04/2025, via Google Meet.
Os encontros serão gravados e ficarão disponíveis na plataforma. Este conteúdo poderá ser consultado exclusivamente pela turma ao longo de um período de 1 ano [365 dias] a partir da data da inscrição.
Não será possível se inscrever após o início das aulas síncronas.
Teremos textos de apoio.
Bibliografia literária
BRADBURY, Ray. Fahrenheit 451. Trad. Cid Knipel. São Paulo: Biblioteca Azul, 2012.
BUTLER, Octavia. A parábola do Semeador. Trad. Carolina Caires. São Paulo: Editora Morro Branco, 2018.
GIBSON, William. Neuromancer. Trad. Fábio Fernandes. São Paulo: Editora Aleph, 2016.
LEM, Stanislaw. Solaris. Trad. Eneida Polaco Favre. São Paulo: Editora Aleph, 2017.
SHELLEY, Mary. Frankenstein ou o Prometeu Moderno. Trad. Christian Schwarz. São Paulo: Penguin-Companhia das Letras, 2015.
STRUGATSKY, Arkady & Boris. Piquenique na Estrada. Trad. Tatiana Larkina. São Paulo: Editora Aleph, 2017.
WELLS, H.G. A ilha do Dr. Moreau. Trad. Braulio Tavares. São Paulo: Editora Alfaguara, 2012.
ZAMIATIN. Nós. Trad. Gabriela Soares. São Paulo: Editora Aleph, 2021.
Gabriel Leibold é Doutor em Literaturas de Língua Inglesa pela Universidade do Estado do Rio de Janeiro (UERJ), tendo defendido em 2024 sua tese “Arquiteturas da Casa, Poéticas do lar: Virginia Woolf, Toni Morrison e Ursula K. Le Guin”. Cursou o mestrado também em Literaturas de Língua Inglesa na UERJ, tendo defendido em 2021 a dissertação “Virginia Woolf escreve a paternidade”, e graduou-se no curso de Licenciatura em Letras Português/Inglês pela Pontifícia Universidade Católica do Rio de Janeiro (PUC-Rio) em 2019. Além disso, é membro do grupo de pesquisa CNPQ KEW – Kyklos de Estudos Woolfianos e, desde 2019, é professor de língua inglesa no Colégio Teresiano – CAP/ Puc-Rio.